Prénoms d'origine arabe classique
2909 prénoms — page 7/59
| Prénom | Arabe | Signification | Genre |
|---|---|---|---|
| Athira | أَثِيرَة | Celui qui est excellente | Féminin |
| Athla | أَثْلَة | Noblesse d'origine | Féminin |
| Atif | عَاطِف | Affectionné. favorable. ami | Masculin |
| Atik | عَتِيق | Celui qui est noble, généreux et pur | Masculin |
| Atiq | عَتِيق | Jeune oiseau. al 'âtiq, le sauveur, surnom de jésus christ | Masculin |
| Atiqoullah | عَتِیْقُ الله | Sauvé par dieu | Masculin |
| Atir | عاطر | Celui qui aime les parfums | Masculin |
| Atiya | عَطِيَّة | Don. cadeau | Mixte |
| Atiyyat | عَطِيَّات | Pluriel de 'atiyya signifiant présents, dons, cadeaux | Mixte |
| Atiyyoullah | عَطِيَّةُ ٱلله | Dieu donné | Masculin |
| Atla | أطلاء | Celui qui est grand de taille et doté d'un long cou | Masculin |
| Atouf | عَطُوف | Celui qui est plein de sympathie et de bienveillance | Masculin |
| Atwab | أَثْوَاب | Celui qui récompense le plus | Masculin |
| Atyab | أطيَب | Superlatif de tayyib signifiant le meilleur | Masculin |
| Awchan | عوشان | Commensal qui vient partager le repas d'un homme à sa table | Masculin |
| Awdoullah | عَوْدُ الله | Compensation de dieu | Masculin |
| Awhadouddine | أوحد الدين | Unique en sa foi | Masculin |
| Awnouddine | عَوْنُ الدِّين | Assistance de la foi | Masculin |
| Awnoullah | عَوْنُ الله | Assistance de dieu | Masculin |
| Awsaf | أوصاف | Pluriel de wasf signifiant qualités | Mixte |
| Ayat | آيَات | Pluriel de âya signifiant signes, miracles, preuves, merveilles, versets | Mixte |
| Aydi | عَيْدِي | Variante de 'ayd signifiant fête | Masculin |
| Ayfa | أَيْفَع | Superlatif de yâfi' signifiant plus adulte, plus mûr | Masculin |
| Aysar | أَيْسَر | Superlatif de yâsir signifiant plus accommodant, plus aisé | Masculin |
| Ayyach | عَيَّاش | Celui qui fait vivre | Masculin |
| Ayyachi | عيّاش | Variante de 'ayyâsh signifiant celui qui fait vivre | Masculin |
| Ayyad | عَيَّاد | Variante de 'aid signifiant fête | Masculin |
| Ayyada | عيّادة | Dérivé de 'aid qui signifie fête | Féminin |
| Ayyouch | عَيُّوش | Personne qui a une longue vie | Mixte |
| Azamatoullah | عظمة الله | Magnificence de dieu | Masculin |
| Azfar | أظفر | Superlatif de zâfir signifiant le plus victorieux | Masculin |
| Azhar | أَزْهَر | Superlatif de zâhir signifiant le plus éclatant, le plus brillant | Masculin |
| Azima | عَظِيمَة | Constante. déterminée. enchantement | Féminin |
| Azimouddine | عظيم الدين | Constance de la foi | Masculin |
| Aziza | عَزِيزَة | Celle qui est chère, chérie, favorite, rare et précieuse. 'azîza signifie également puissante | Féminin |
| Azizouddine | عزيز الدين | Celui qui est cher à la foi | Masculin |
| Azizoullah | عزيز الله | Celui qui est cher à dieu | Masculin |
| Azmi | عَزْمِيّ | Celui qui est fidèle à ses promesses | Masculin |
| Azraf | أَظْرَف | Superlatif de zarîf signifiant le plus beau, le plus intelligent | Masculin |
| Azwa | عَزْوَى | 'azwâ, mot affectif utilisé dans certaines tribus arabes | Féminin |
| Azzam | عَزَّام | Enchanteur. très résolu. un des noms du lion | Masculin |
| Bachach | بَشَّاش | Celui qui est doux et souriant | Masculin |
| Bachair | بشائر | Pluriel de bashîra ou de bishâra signifiant respectivement évangélistes et bonnes nouvelles | Féminin |
| Bachama | باشامة | Dérivé probable de bashâm qui est un arbre | Masculin |
| Bachchar | بَشَّار | Porteur d'une bonne nouvelle. bashshâr ibn burd, poète d'origine iranienne (696-783) | Masculin |
| Bachchouch | بَشُّوش | Celui qui est doux et souriant | Masculin |
| Bachchour | بشّور | Variante de bashîr signifiant évangéliste | Masculin |
| Bachich | بَشِيش | Celui qui est gai et manifeste sa joie | Masculin |
| Bachira | بَشِيرَة | Évangéliste. porteuse d'une bonne nouvelle | Féminin |
| Bachirouddine | بشير الدين | Évengeliste de la foi | Masculin |